インターン ディアナのご紹介とレポート Internship Diana and her Report


10月16日より新たなインターン生を受け入れております。

ディアナさん(22歳)スイスとの国境の小さな町からやってきた女性です。

英語とドイツ語で、最初の2週間の感想を書いておりますので、ご紹介します。

とても気の利く女性で、スタッフとしていつも一生懸命お仕事しています。

今後いろんなところに同行しますので、どうぞよろしくお願いいたします。

******************************

<ENGLISH>

My internship at mizu trans corporation started from 16/10/17 and will end at 23/11/17.

Mizu-San and Hiro-san are very kind and welcoming. Starting the first day till now I always felt comfortable.

The first week I was attending several interviews were Mizu-San was interacting as a  translator. I’ve even been able to meet the mayor of Fukuoka, whereupon I’m proud of.  Mizu-San and Hiro-San also held seminars about increasing tourism in kyushu and what international guests are expecting from their trip. We also went to some countryside villages where Mizu-San and Hiro-san where guiding.

My tasks were to take pictures during interviews meetings and daytrips. After the seminars and trips my comment and feedback were always appreciated.

I’m really enjoying my internship and looking forward for the next weeks.

 

<GERMAN>

Mein interview bei Mizu Trans Corporation begann am 16.10.2017 und endet am 23.11.2017.

Mizu-San und Hiro-San haben mich herzlich begrüßt. Vom ersten Tag an fühle ich mich hier sehr wohl.

In der ersten Woche durfte ich an Interviews und Meetings teilnehmen, bei denen Mizu-San als Übersetzerin für das Unternehmen AARP aus Washington D.C interagierte. Ich hatte sogar die Gelegenheit den Bürgermeister von Fukuoka zu treffen, worauf ich sehr stolz bin.   Mizu-San und Hiro-San hielten Seminare über die steigende Anzahl internationaler Touristen in Kyushu und was diese von ihrer Tour erwarten. Die Zuschauer dieser Seminare waren angehende Guides und Ryokan – Besitzer.

Meine Aufgabe während der Interviews und Seminaren Fotos zu schießen. Nach den Seminaren wurden meine Kommentare als internationaler Gast und was ich in Kyushu erleben möchte sehr geschätzt.

Die zweite Woche begann mit einer Tour in japanische Kleinstädte auf dem Land, die Mizu-San und Hiro-San als Guides geführt haben. Während der Tour war es meine Aufgabe mit den Gästen zu reden, Fotos zu schießen und zum Ende mein Feedback zu geben um so bei der Optimierung der Tour zu helfen.  Mizu Trans co besitzt ein traditionelles Haus in einer japanischen Kleinstadt namens Ukiha, welches an Touristen vermietet wird. Wir haben das Haus für die nächsten Gäste vorbereitet wie z.B. Futons gerichtet, Dekoration und mehr Geschirr eingekauft.

Die Arbeitszeiten sind bisher nicht fix, da diese von Terminen für Meetings und Seminaren abhängt. Das Praktikum ist sehr abwechslungsreich und unterhaltsam.  Ich habe hier die Möglichkeit vieles in Fukuoka und Umgebung zu sehen und zu erleben. Ich freue mich auf die nächsten Woche bei Mizu Trans Corporation.